Earth Day Gift #Music #Poem

Happy Earth Day, everyone!

Please read on for today’s poem. But first, here is a free download of my original album, Mother Nature Sings.

Click the link below to download and save the zip file, containing 13 mp3’s.
Mother Nature Sings

Album Description

Celebrating Nature and Goddess as the divine feminine. Not just for women, but women especially enjoy these.

This is an acoustic solo album with ukulele, voice, and some nature sounds. “Wishing Well” also has recorder. 🙂 Musical styles include meditative/New Age, folk, Hawaiian, bluegrass, jazz, spoken-word poetry, and more.

Track listing

1. Instrument of Peace
2. Wishing Well
with recorder
3. Live like a Leaf
4. Song of the Sea
5. Cricket
with natural cricket chirp
6. Woman
7. Really Been Loved
8. Phoenix Rising
9. Thank You, Mother Earth
10. Peace, Be Still
with natural ocean tide
11. Wings of Autumn
12. One in You
13. Singing Sweet

I hope you enjoy this album! If you do, please share this post.

Now for today’s poem.

Our Giving Earth

Our Earth keeps giving us so much,
Not least water that is a must,
The food we eat so we may live,
The air, its breath a precious gift.

The birds who sing in trees and sky,
The breezes through the trees that sigh,
Each lovely flow’r to see and smell,
A gift that wishes only well.

The Winter, Summer, Fall and Spring
Come bringing changes pondering.
We take for granted time and place,
But Earth deserves our thanks and praise.

Creator in us and above
Has made for us our Earth to love.
So may we shine the Light of Heav’n
On all our bless’d Earth has given!

Hope Medley #Music #Mp3

Download Hope Medley Mp3

This hopeful medley on zither contains
Hatikvah (The Hope)
and
Whispering Hope.

You can find their histories and lyrics at the links above. May this arrangement bring you hope!

“Hope” is the thing with feathers –
That perches in the soul –
And sings the tune without the words –
And never stops – at all –
–Emily Dickinson

My Isolated Life #Poem

Before this mass isolation,
I was already isolated.
For more than a year,
I’ve talked to the same person,
Been to just one place for someone else’s appointments,
And really had only myself as good company.

Before social distancing,
I was already more distant than ever.
I’ve had no contact with friends, family, or even acquaintances.
Social media? Oh no,
I dare not get involved!
I am my only antisocial outlet.

Before economic difficulties,
I was already broke,
And I don’t just mean not having much money.
Rather, I had no resources, still don’t.
I work plenty, but I’m not allowed to earn.
And only I know how I feel, being well and truly trapped.

Before everyone stayed home,
I was already stuck,
Imprisoned by past choices.
I cannot leave
Without support, finances, work and a home.
I am a caged bird, singing to myself.

Before wide-spread depression,
I was already depressed.
Yes, I have regrets, guilt, if-only’s.
There’s so much I want to share, do, and be!
The up-side? When you tell me of your isolation,
You know I understand!

The Work of Marriage #Poem

Being married is work
with related hazards.

It may seem good at first,
until the tax time comes.

Then the cost could be high,
so high it could include
your own identity.

If it does, don’t pay it!
It’s too bad; not too late.
You can still keep living,
but in a different way.

Be married, do the work.
Pay your dues, but leave some
for yourself, your spirit,
your feelings, emotions,
mental stimulation,
desires, interests, needs.

Keep your friends, family,
activities, hobbies,
social groups, connections.
Do what you used to love,
because losing yourself
“in love” is not love.

Don’t give up everything:
Complete self-sacrifice
is not a noble cause!
Martyrdom is not yours;
victimhood is not you.

Be married. be happy!
But most of all, be you!

How Great Thou Art #Music #Mp3

Download Mp3

Continuing to share nature themed hymns, here is “How Great Thou Art,” played on zither. The music is a traditional Swedish melody. An 1885 poem by Carl Boberg became the lyrics, originally written in Swedish and later translated into German and Russian. As well-known as the English translation has become, it wasn’t translated until 1925, with another translation in 1949.

I hope you enjoy my zither arrangement, and feel free to share it with others!